ビジネスネットワーキングとは? business networking?

6.ビジネス英会話

今回は、ビジネスネットワーキングの方法についての会話です。ぜひお楽しみください。

会話

A: Hi, I’ve been attending business networking events, but I’m not sure how to make the most of them. Do you have any tips for effective business networking?
「こんにちは、ビジネスネットワーキングのイベントに参加していますが、どのように効果的に活用すればいいかわかりません。効果的なビジネスネットワーキングのためのヒントはありますか?」

「business networking events」とは、日本だと(異業種の)交流会とか、商工会主催の催事やパーティー、同業者団体の集まりなどが当たります。

B: Absolutely. First, be prepared with a clear goal in mind. Know what you want to achieve from the networking event, such as meeting potential clients or expanding your professional connections. Approach conversations with a genuine interest in others and focus on building relationships rather than immediate gains.
「もちろんです。まず、明確な目標を持って準備してください。ネットワーキングイベントから何を達成したいのか、潜在的なクライアントとの出会いやプロのつながりの拡大などを把握してください。他の人に真の興味を持ち、即時の利益よりも関係構築に重点を置いて会話に取り組んでください。」

A: That makes sense. How can I make a memorable impression when meeting new people?
「なるほど。新しい人と出会った時に、忘れられない印象を与えるにはどうすればいいですか?」

B: It’s important to be authentic and approachable. Start with a warm greeting and introduce yourself clearly. Listen actively and ask open-ended questions to engage in meaningful conversations. Show genuine interest in the other person’s work or interests and find common ground for further discussion. Don’t forget to exchange contact information and follow up with any potential leads or connections afterward.
「真剣さと親しみやすさを持つことが重要です。温かい挨拶で始め、自己紹介を明確に行ってください。積極的にリスニングをし、オープンな質問をして意味のある会話を行います。相手の仕事や興味に真剣に興味を持ち、さらなる議論のための共通点を見つけましょう。連絡先を交換し、後日潜在的なリードやつながりに追跡を行うことも忘れないでください。」

「open-ended questions」は、回答がYes/Noで終わらずに具体的な話を引き出せる質問のことです。

A: How can I follow up after a networking event to maintain connections?
「ネットワーキングイベントの後、つながりを維持するためにどのようにフォローアップすればいいですか?」

B: Following up is crucial. Send personalized emails or LinkedIn messages to express your appreciation for the conversation and reiterate any discussed points or promises. Offer value by sharing relevant resources or connecting them with someone who can help them. Stay proactive by periodically reaching out to check in or invite them to relevant industry events or gatherings.
「フォローアップは重要です。会話に感謝の意を示し、話し合ったポイントや約束を再確認するために、個別のメールやLinkedInメッセージを送りましょう。関連のあるリソースを共有したり、役に立てる人とつなげたりすることで価値を提供します。定期的に連絡を取り、様子を伺ったり、関連する業界のイベントや集まりに招待したりすることで積極的に関係を維持しましょう。」

LinkedInは、海外では多くのビジネスマンが利用しており、転職などの時にもとても有効なツールになっています。

A: Thank you for the advice. I’ll put these strategies into practice for my future networking events.
「アドバイスありがとうございます。これらの戦略を将来のネットワーキングイベントで実践してみます。」

B: You’re welcome. Best of luck with your networking endeavors!
「どういたしまして。ネットワーキングの成功を祈っています!」

次は、「新製品の販売戦略」がテーマです。

タイトルとURLをコピーしました