祇園精舎の鐘の音
諸行無常の響きあり。
Today’s Proverb (今日のことわざ)
“All good things must come to an end.”
“全ての素晴らしいことにも終わりが訪れる。”
Origin or Interpretation(起源ないし解釈)
This proverb reflects the inevitability of the conclusion or termination of pleasant experiences or favorable situations. It underscores the transient nature of positive moments and serves as a reminder to appreciate and cherish such moments while they last, recognizing that they are finite.
“このことわざは、楽しい経験や好都合な状況が終わりを迎えることの必然性を反映しています。それは良い瞬間の儚さを強調し、それらが有限であることを認識し、その間に感謝し大切にするように促すものです。”
Example 1(例示1)
Vacations are enjoyable, but eventually, they must end, and routine resumes. All good things must come to an end.
“休暇は楽しいですが、最終的には終わりがやってきて日常が戻ります。良いことも全て終わりが来るべきです。”
Example 2(例示2)
Celebrations and festivals bring joy, but they are temporary. All good things must come to an end, leaving memories to cherish.
“お祝いや祭りは喜びをもたらしますが、それらは一時的です。良いことも全て終わりが来るべきで、思い出を大切にすることが残ります。”
Example 3(例示3)
Friendships and relationships may go through wonderful phases, yet they too may have conclusions. All good things must come to an end, but the lessons and memories endure.
“友情や関係は素晴らしい段階を迎えるかもしれませんが、それらも終わりを迎えることがあります。良いことも全て終わりが来るべきですが、教訓と思い出は残ります。”
Vocabulary(語彙)
- Inevitability
- 発音記号: /ɪˌnɛvɪtəˈbɪləti/
- 品詞: noun
- 意味: 不可避性、必然性
- 例文: The inevitability of change is a constant in life.
- 「変化の不可避性は人生の中で常に存在しています。」
- Transient
- 発音記号: /ˈtrænziənt/
- 品詞: adjective
- 意味: 一時的な、短時間の
- 例文: Fame is often transient, and celebrities can quickly fade from the public eye.
- 「名声はしばしば一時的であり、セレブリティはすぐに一般の注目から消えることがあります。」
- Cherish
- 発音記号: /ˈʧɛrɪʃ/
- 品詞: verb
- 意味: 大切にする、価値を感じる
- 例文: Cherish the moments that bring happiness and fulfillment.
- 「幸福と満足をもたらす瞬間を大切にしてください。」
- Resume
- 発音記号: /rɪˈzjuːm/
- 品詞: verb
- 意味: 再開する、続ける
- 例文: After the break, we will resume our regular programming.
- 「休憩後、通常の番組を再開します。」
- Endure
- 発音記号: /ɪnˈdʊr/
- 品詞: verb
- 意味: 耐える、持続する
- 例文: The ancient ruins have endured for centuries.
- 「古代の遺跡は何世紀もの間持続しています。」