『便りがないのは良い知らせ』を英語で言うと? – “No news is good news.”

8.英語のことわざ・教訓

この格言があてはまるのは少し古い時代になってしまったかも。

最近はスマホで簡単に連絡がとれる時代になったので。

Today’s Proverb (今日のことわざ)

“No news is good news.”

“便りがないのは良い知らせ。”

Origin or Interpretation(起源ないし解釈)

This proverb suggests that the absence of news or information can often be interpreted positively, indicating that there are no negative developments or issues to report. It implies that silence or lack of communication may signify that everything is going smoothly or as expected. The origin of this expression dates back to a time when receiving news, particularly concerning loved ones in distant places, often meant hearing about unfortunate events. Therefore, the absence of such news was considered a relief or a positive outcome.

“このことわざは、ニュースや情報の不在がしばしば肯定的に解釈されることを示唆しており、負の展開や問題が報告されていないことを意味します。これは、沈黙やコミュニケーションの欠如がすべてが順調に進行しているか予想通りであることを示すかもしれないことを暗示しています。この表現の起源は、特に遠く離れた場所にいる愛する人に関するニュースを受け取ることが、しばしば不幸な出来事について聞くことを意味していた時代にさかのぼります。したがって、そのようなニュースの不在は安心感や肯定的な結果と考えられていました。”

Example 1(例示1)

After waiting anxiously for weeks, John finally heard from his family overseas. Despite the lack of communication, he found relief in the old saying “no news is good news,” knowing that they were likely safe and well.

数週間心配して待っていた後、ジョンはついに海外の家族から連絡を受けました。コミュニケーションの欠如にもかかわらず、「ニュースがないのは良い知らせ」という古い言葉に安心感を感じ、彼らがおそらく安全で元気であることを知っていました。

Example 2(例示2)

Despite the team’s silence after the crucial meeting, Sarah remained optimistic, believing in the adage “no news is good news.” She interpreted their silence as a sign that everything went according to plan.

重要な会議の後、チームからの沈黙にもかかわらず、サラは楽観的な姿勢を維持し、格言「ニュースがないのは良い知らせ」を信じていました。彼女は彼らの沈黙を、すべてが計画通りに進んだ兆候と解釈しました。

Example 3(例示3)

After submitting her job application, Emily heard nothing back from the company for weeks. Despite her worries, she remembered the saying “no news is good news” and remained hopeful that no news meant her application was still under consideration.

仕事の応募を提出した後、エミリーは数週間会社から何の返事も聞かなかった。心配していたが、「ニュースがないのは良い知らせ」という言葉を思い出し、何のニュースもないことは彼女の応募がまだ検討中であることを意味しているという希望を持ち続けた。

Vocabulary(語彙)

  1. Anxiety
    • 発音記号: /æŋˈzaɪəti/
    • 品詞: noun
    • 意味: 不安、心配
    • 例文: Waiting for exam results can cause a lot of anxiety among students.
      • 「試験結果を待つことは、学生の間で多くの不安を引き起こす可能性があります。」
  2. Optimistic
    • 発音記号: /ˌɑːptɪˈmɪstɪk/
    • 品詞: adjective
    • 意味: 楽観的な
    • 例文: Despite the challenges, she remained optimistic about the future.
      • 「課題があっても、彼女は将来について楽観的でした。」
  3. Adage
    • 発音記号: /ˈædɪdʒ/
    • 品詞: noun
    • 意味: 格言、ことわざ
    • 例文: The old adage “patience is a virtue” still holds true today.
      • 「古いことわざ「忍耐は美徳である」という言葉は、今日でも真実です。」
  4. Interpret
    • 発音記号: /ɪnˈtɜːrprɪt/
    • 品詞: verb
    • 意味: 解釈する、通訳する
    • 例文: Different cultures may interpret the same gesture differently.
      • 「異なる文化では、同じジェスチャーを異なるように解釈することがあります。」
  5. Silence
    • 発音記号: /ˈsaɪləns/
    • 品詞: noun
    • 意味: 沈黙、静寂
    • 例文: The sudden silence in the room made everyone uneasy.
      • 「部屋の突然の静寂が、みんなを不安にさせました。」
タイトルとURLをコピーしました