『あばたも靨(えくぼ)』を英語で言うと? – “Love is blind.”

8.英語のことわざ・教訓

英語の方がそのままでわかりやすいかもしれませんね。

Today’s Proverb (今日のことわざ)

“Love is blind.”

“愛は盲目。”

Origin or Interpretation(起源ないし解釈)

This proverb suggests that when someone is in love, they may overlook flaws or shortcomings in the object of their affection. It implies that love can make people overlook rational considerations and see only the positive aspects of a person or situation.

“このことわざは、誰かが恋をすると、その恋の対象の欠点や短所を見逃すことがあるということを示唆しています。恋は人々が合理的な考慮を見逃し、人や状況の肯定的な側面だけを見ることができるということを意味しています。”

Example 1(例示1)

Despite his friends’ warnings about her behavior, John was so in love that he couldn’t see her flaws. Love is blind, they said.

友人たちが彼女の行動について警告したにもかかわらず、ジョンは彼女の欠点を見ることができず、彼はとても恋していました。恋は盲目だと彼らは言いました。

Example 2(例示2)

She was aware of his faults, but love is blind, and she chose to focus on his good qualities instead.

彼の欠点を知っていましたが、愛は盲目であり、彼女は代わりに彼の良い品質に焦点を当てることを選びました。

Example 3(例示3)

Despite the warnings from her family, she married him because love is blind, and she believed in their love.

家族からの警告にもかかわらず、彼女は愛は盲目だと信じて、彼と結婚しました。

Short Story

Sarah had always been a practical and level-headed person, so when she fell in love with Jack, her friends were surprised. Jack was an artist, known for his eccentricity and unconventional lifestyle. Despite her friends’ concerns, Sarah was convinced that Jack was the one for her. She often said, “Love is blind,” whenever her friends questioned her choice. As their relationship grew, Sarah found herself overlooking Jack’s quirks and focusing only on the love they shared.

Japanese: サラは常に実用的で冷静な人物でしたので、ジャックと恋に落ちたとき、彼女の友人たちは驚きました。ジャックはその風変わりさと従来とは異なるライフスタイルで知られる芸術家でした。友人たちが心配する中、サラはジャックこそが自分にとっての相手だと確信していました。友人たちが彼女の選択を問うたびに、サラはしばしば「愛は盲目」と言いました。二人の関係が深まるにつれ、サラはジャックの個性を見逃し、二人が共有する愛に焦点を当てるようになりました。

Vocabularies

Eccentricity

意味: 風変わりな行動や考え方

品詞: 名詞

発音記号: /ˌɛkˌsɛnˈtrɪsɪti/

例文: His eccentricity made him stand out from the crowd.
和訳: 彼の風変わりな行動は彼を群衆から目立たせました。

Conventional

意味: 従来の、伝統的な

品詞: 形容詞

発音記号: /kənˈvɛnʃənl/

例文: She preferred a conventional wedding over something extravagant.
和訳: 彼女は何か派手なものよりも従来の結婚式を好んだ。

Conviction

意味: 確信、信念

品詞: 名詞

発音記号: /kənˈvɪkʃən/

例文: Despite the challenges, he held onto his conviction that he would succeed.
和訳: 課題にもかかわらず、彼は成功するという確信を持ち続けました。

タイトルとURLをコピーしました