音声を繰り返し聴いてリスニング力をアップしましょう!
同時に発声してスピーキング力もアップしましょう!!
シャドウイングにも挑戦してみましょう!!!
Smear
意味:
- 塗りつける、こする。特に不快なものや汚れを表面に広げることを指します。
- 中傷、名誉毀損。個人や組織の評判を傷つけるために悪意を持って行われる非難や中傷のキャンペーンを指します。
品詞:
- 動詞(Verb)および名詞(Noun)
発音記号:
- /smɪr/
使い分けのポイント:
- “Smear”は物理的な意味での塗りつけるだけでなく、比喩的に評判を傷つける意味もあります。文脈によって異なる意味に注意が必要です。
例文:
- He accidentally smeared paint on the wall while redecorating the room.
- 部屋をリフォーム中、彼は壁にうっかりペイントを塗りつけました。
- The political campaign took a negative turn as candidates began to smear each other with false accusations.
- 政治キャンペーンは、候補者がお互いに虚偽の非難で中傷し始めたことで否定的な方向に向かいました。
- Her reputation was unfairly smeared by unfounded rumors spread by her competitors.
- 彼女の評判は、競争相手によって広められた根拠のない噂によって不当に中傷されました。
Sully
意味:
- 汚す、傷つける。評判や名声を損なうことを指します。
品詞:
- 動詞(Verb)
発音記号:
- /ˈsʌli/
使い分けのポイント:
- “Sully”も評判や名誉を汚すという意味で “Smear” と同様ですが、より形式的で文学的な表現に使用されることがあります。
例文:
- The scandal threatened to sully the politician’s previously clean image.
- そのスキャンダルは、政治家の以前の清廉なイメージを汚す脅威となりました。
- The false accusations were intended to sully the reputation of the successful entrepreneur.
- 虚偽の非難は、成功した起業家の評判を中傷することを意図していました。
- The journalist refused to sully her journalistic integrity by spreading unverified information.
- ジャーナリストは未検証の情報を広めることで、彼女のジャーナリスティックな信頼性を傷つけることを拒否しました。
Defame
意味:
- 中傷する、名誉を傷つける。個人や組織に対して誤った情報を広め、評判を傷つけることを指します。
品詞:
- 動詞(Verb)
発音記号:
- /dɪˈfeɪm/
使い分けのポイント:
- “Defame”は特に名誉を傷つけるという意味に焦点を当て、法的な文脈や重大な被害を伴う中傷行為を指します。
例文:
- The celebrity sued the tabloid for attempting to defame her character with false stories.
- その有名人は、誤った話を使って彼女のキャラクターを中傷しようとしたタブロイドを訴えました。
- Spreading false rumors to defame a competitor is unethical and can lead to legal consequences.
- 競合他社を中傷するために虚偽の噂を広めることは非倫理的で、法的な結果につながる可能性があります。
- The company took legal action against those who sought to defame its brand through false advertising.
- 会社は虚偽の広告を通じてブランドを中傷しようとした者に対して法的な措置を取りました。
Tarnish
意味:
- 曇らせる、汚す。美徳や評判を傷つけることを指します。
品詞:
- 動詞(Verb)および名詞(Noun)
発音記号:
- /ˈtɑːrnɪʃ/
使い分けのポイント:
- “Tarnish”は主に美徳や評判を傷つけるという意味で使用され、金属が酸化するように光り輝きを失う様子を比喩的に表現します。
例文:
- The scandal threatened to tarnish the legacy of the respected public figure.
- そのスキャンダルは尊敬される公人の遺産を曇らせる脅威となりました。
- It’s important for public figures to be cautious, as any wrongdoing can tarnish their reputation.
- 公の人物は注意深くなることが重要であり、不正行為が評判を傷つける可能性があります。
- The revelation of past mistakes can tarnish the reputation of even the most accomplished individuals.
- 過去の過ちの発覚は、最も成功した個人の評判を傷つけることができます。
Besmirch
意味:
- 汚す、中傷する。評判や名誉を傷つけるために不快な情報を広めることを指します。
品詞:
- 動詞(Verb)
発音記号:
- /bɪˈsmɜːrtʃ/
使い分けのポイント:
- “Besmirch”は主に中傷や悪意を持って名誉を傷つけるという意味で使われます。比較的フォーマルな表現です。
例文:
- The intention behind the false rumors was to besmirch the reputation of the successful businessman.
- 虚偽の噂の背後にある意図は、成功した実業家の評判を中傷することでした。
- He refused to participate in any activities that would besmirch his family’s good name.
- 彼は家族の良い名前を傷つける可能性がある活動に参加することを拒否しました。
- The journalist faced legal consequences for attempting to besmirch the character of a public official.
- ジャーナリストは公務員のキャラクターを中傷しようとしたことで法的な結果に直面しました。
Malign
意味:
- 中傷する、悪口を言う。悪意をもって他者の評判を傷つけることを指します。
品詞:
- 動詞(Verb)および形容詞(Adjective)
発音記号:
- /məˈlaɪn/
使い分けのポイント:
- “Malign”は悪意をもって中傷するという意味で使用され、形容詞としても同様の意味で使われます。
例文:
- The anonymous online comments were meant to malign the reputation of the political candidate.
- 匿名のオンラインコメントは政治候補の評判を中傷するためのものでした。
- She filed a lawsuit against those who attempted to malign her character with false accusations.
- 彼女は虚偽の非難で彼女のキャラクターを中傷しようとした人々に対して訴訟を起こしました。
- It’s essential to distinguish between constructive criticism and attempts to malign someone’s character without cause.
- 建設的な批判と根拠のない他者のキャラクターを中傷しようとする試みとを区別することが重要です。