『蓼(たで)食う虫も好き好き』を英語で言うと? – “One man’s trash is another man’s treasure.”

8.英語のことわざ・教訓

「蓼(たで)」とは、苦みのある「ヤナギタデ」という植物のことです。苦みのある蓼を好んで食べる虫もいることに由来しています。

英語の方が簡単ですね!

Today’s Proverb (今日のことわざ)

“One man’s trash is another man’s treasure.”

“人のゴミは、人の宝。”
蓼(たで)食う虫も好き好き

Origin or Interpretation(起源ないし解釈)

This proverb conveys the idea that something considered worthless by one person may be highly valued by another. It highlights the subjective nature of value and perception, suggesting that what one person may discard or disregard, another person may cherish or find valuable.

“このことわざは、ある物事が一人にとっては価値がないと考えられるかもしれないが、別の人にとっては高く評価される可能性があるという考えを表しています。価値や認識の主観性を強調し、一人が捨てたり無視したりするものが、別の人にとっては大切であったり価値があることを示唆しています。”

Examples

Example 1

Tom was cleaning out his attic and decided to throw away an old painting. His friend, who was an art collector, saw it and exclaimed, “One man’s trash is another man’s treasure!” He ended up buying the painting for a significant amount.

トムは屋根裏部屋の掃除をしていて、古い絵を捨てることに決めました。彼の友人である美術コレクターがそれを見て、「人のゴミは、人の宝!」と叫びました。結局、その絵を彼はかなりの金額で購入しました。

Example 2

Sarah was at a garage sale and found an old book that the owner was selling for a dollar. She knew it was a rare first edition and bought it. Later, she sold it to a collector for a substantial amount, proving that one man’s trash is indeed another man’s treasure.

サラはガレージセールに行き、オーナーが1ドルで売っていた古い本を見つけました。彼女はそれが珍しい初版本であることを知って購入しました。後に、彼女はそれをコレクターにかなりの金額で売却し、確かに一人のゴミは他人の宝であることを証明しました。

Example 3

The antique shop owner was about to throw away an old lamp, thinking it was broken and worthless. A customer, however, noticed it and asked about the price. The customer, an expert in antique restoration, saw the lamp’s potential and offered to buy it. The owner realized that one man’s trash could indeed be another man’s treasure.

アンティークショップのオーナーは、壊れていて価値がないと思って古いランプを捨てようとしていました。しかし、そのランプに気付いた客がおり、価格について尋ねました。その客はアンティーク修復の専門家であり、そのランプの可能性を見出し、購入することを申し出ました。オーナーは、一人のゴミが確かに他人の宝である可能性があることに気付きました。

Short Story

John was walking down the street when he noticed a box labeled “Free Stuff.” Curious, he approached and found an old, dusty vase inside. Remembering the saying, “One man’s trash is another man’s treasure,” he decided to take it home and clean it up. To his surprise, the vase turned out to be a valuable antique, worth much more than he had imagined.

ジョンは通りを歩いていると、「無料のもの」と書かれた箱を見つけました。興味を持って近づくと、中には古くてほこりっぽい花瓶が入っていました。「人のゴミは、人の宝」という言葉を思い出し、それを家に持ち帰り、きれいにしました。驚いたことに、花瓶は彼が想像していた以上に価値のある骨董品であり、その価値ははるかに高かったのです。

Vocabularies

Collector

意味: 収集家、コレクター

品詞: 名詞

発音記号: /kəˈlɛktər/

例文: She is an avid collector of rare books.
和訳: 彼女は珍しい本の熱心なコレクターです。

Substantial

意味: かなりの、相当な

品詞: 形容詞

発音記号: /səbˈstænʃəl/

例文: The company made a substantial profit last year.
和訳: その会社は昨年、かなりの利益を上げました。

Potential

意味: 潜在的な能力、可能性

品詞: 名詞

発音記号: /pəˈtɛnʃəl/

例文: The student has the potential to become a great artist.
和訳: その学生には偉大な芸術家になる可能性があります。

タイトルとURLをコピーしました