“Out of the frying pan and into the fire.” とは、どんな意味? 英語の格言で学ぶ

8.英語のことわざ・教訓

フライパンから火に飛び込む!

…フライパンのままでいるより

火のない所に着地する可能性を求めて

飛び出した方がいいかも??

Today’s Proverb (今日のことわざ)

“Out of the frying pan and into the fire.”

“フライパンから火に飛び込む。”

Origin or Interpretation(起源ないし解釈)

This proverb illustrates a situation where escaping from one difficult or challenging circumstance leads directly into another equally or more perilous one. It conveys the idea that attempting to find a solution to a problem may inadvertently result in a worse situation. The metaphorical imagery suggests that the transition from a frying pan (representing a difficult situation) to the fire (representing an even more challenging situation) is not an improvement but a continuation of hardship.

“このことわざは、困難な状況から逃れようとすると、同様かそれ以上に危険な状況に直面するという状況を示しています。問題の解決を試みることが、逆により悪い状況を招く可能性があると伝えています。比喩的なイメージは、フライパン(困難な状況を表す)から火(さらに難しい状況を表す)への移行が改善ではなく、苦難の継続であることを示唆しています。”

Example 1(例示1)

Leaving a demanding job for what seemed like a better opportunity turned out to be a case of out of the frying pan and into the fire. The new position had more responsibilities and longer working hours than the previous one.

“要求の多い仕事を辞めて、より良い機会と思われたものの、実際にはフライパンから火に飛び込む状態だった。新しいポジションは、以前のものよりも責任が多く、働く時間も長いものでした。”

Example 2(例示2)

Moving to a new city to escape personal problems proved to be a case of out of the frying pan and into the fire. The individual faced unfamiliar challenges, loneliness, and additional stress in the new environment.

“個人的な問題を逃れるために新しい街に引っ越したが、実際にはフライパンから火に飛び込む状態だった。新しい環境では馴染みのない課題、孤独、そして追加のストレスに直面しました。”

Example 3(例示3)

Investing money to escape financial difficulties by entering a speculative market without proper knowledge can be like going out of the frying pan and into the fire. The risks associated with speculative investments may lead to even greater financial losses.

“適切な知識なしに投機的な市場に参入して財政的な困難を逃れようとすることは、フライパンから火に飛び込む状態と同じです。投機的な投資に伴うリスクは、より大きな財政的損失につながる可能性があります。”

Vocabulary(語彙)

  1. Perilous
    • 発音記号: /ˈperɪləs/
    • 品詞: adjective
    • 意味: 危険な、危うい
    • 例文: The journey through the mountain range was perilous due to unpredictable weather conditions.
      • 「山脈を抜ける旅は、予測できない気象条件のため危険でした。」
  2. Inadvertently
    • 発音記号: /ˌɪnədˈvɜːtəntli/
    • 品詞: adverb
    • 意味: 不注意に、うっかり
    • 例文: He inadvertently deleted the important files while organizing his computer.
      • 「彼はコンピュータを整理している最中、うっかり重要なファイルを削除してしまった。」
  3. Transition
    • 発音記号: /trænˈzɪʃən/
    • 品詞: noun
    • 意味: 移行、過渡期
    • 例文: The company is undergoing a transition to a more sustainable business model.
      • 「その企業はより持続可能なビジネスモデルへの移行を進めています。」
  4. Unfamiliar
    • 発音記号: /ʌnˈfəmɪliər/
    • 品詞: adjective
    • 意味: 馴染みのない、不慣れな
    • 例文: Being in an unfamiliar environment can be challenging but also enriching.
      • 「馴染みのない環境にいることは挑戦的ですが、同時に豊かな経験にもなります。」
  5. Speculative
    • 発音記号: /ˈspekjʊlətɪv/
    • 品詞: adjective
    • 意味: 投機的な、仮説的な
    • 例文: Investing in speculative stocks involves a higher level of risk.
      • 「投機的な株に投資することは、より高いリスクを伴います。」
タイトルとURLをコピーしました