ペニー(価値の低いもの)を大切にし、
ポンド(価値の高いもの)をないがしろにする。
大切ですね!
Today’s Proverb (今日のことわざ)
“Penny wise, pound foolish.”
“安物買いの銭失い。”
Origin or Interpretation(起源ないし解釈)
This proverb warns against the tendency to focus too much on saving small amounts of money while neglecting larger, more significant expenses. It suggests that being overly frugal with minor expenditures can lead to greater financial losses in the long run. The origin of this expression lies in the traditional British monetary system, where a penny was worth significantly less than a pound. Thus, the proverb underscores the importance of considering the bigger picture and making wise financial decisions that prioritize long-term benefits over short-term savings.
“このことわざは、小額の節約に過度に焦点を当て、大きな、より重要な支出を無視する傾向に警告しています。小さな支出に過度に倹約することが、長期的にはより大きな財政的損失につながる可能性があると示唆しています。この表現の起源は、ペニーがポンドよりもはるかに少ない価値しかなかったイギリスの伝統的な通貨制度にあります。したがって、このことわざは、大局を考慮し、短期的な節約よりも長期的な利益を優先する賢明な財政上の決定をすることの重要性を強調しています。”
Example 1(例示1)
Despite his efforts to save money by purchasing cheap tools, John ended up spending more on frequent repairs. His friends reminded him of the proverb “penny wise, pound foolish,” advising him to invest in quality tools that would last longer and save money in the long term.
安い工具を購入して節約しようとしたジョンは、結局頻繁に修理にお金をかける羽目になりました。友人たちは、彼に「安物買いの銭失い」ということわざを思い出させ、長持ちする質の高い工具に投資し、長期的にはお金を節約することを助言しました。
Example 2(例示2)
In an attempt to save on heating costs, Sarah opted for a cheaper, less efficient heating system. However, she soon realized her mistake when the system failed during a cold spell. Her experience confirmed the truth of the proverb “penny wise, pound foolish,” reminding her of the importance of investing in reliable, quality systems.
暖房費を節約しようとして、サラは安価で効率の悪い暖房システムを選択しました。しかし、寒波の間にシステムが故障したとき、彼女はすぐに自分の間違いに気づきました。彼女の経験は、「安物買いの銭失い」ということわざの真実を確認し、信頼性の高い質の高いシステムに投資することの重要性を思い出しました。
Example 3(例示3)
Thinking she was being thrifty, Emily purchased a cheap umbrella instead of investing in a durable one. When the umbrella broke after just one use, she regretted her decision, realizing she had fallen victim to being “penny wise, pound foolish.” She resolved to prioritize quality over immediate savings in the future.
節約しているつもりで、エミリーは耐久性のある傘を買う代わりに安い傘を買いました。しかし、その傘は1度の使用で壊れてしまい、彼女は自分の決定を後悔し、「安物買いの銭失い」になったことに気づきました。彼女は将来的には即時の節約よりも品質を優先することを決意しました。
Vocabulary(語彙)
- Frugal
- 発音記号: /ˈfruːɡəl/
- 品詞: adjective
- 意味: 倹約する、質素な
- 例文: She leads a frugal lifestyle, rarely spending money on unnecessary items.
- 「彼女は質素な生活を送っており、不必要なものにはめったにお金を使いません。」
- Prioritize
- 発音記号: /praɪˈɔːrɪtaɪz/
- 品詞: verb
- 意味: 優先する、重視する
- 例文: It’s important to prioritize your tasks to ensure the most important ones get done first.
- 「最も重要なことが最初に行われるように、タスクを優先することが重要です。」
- Neglecting
- 発音記号: /nɪˈɡlektɪŋ/
- 品詞: verb
- 意味: 無視する、怠る
- 例文: Neglecting regular maintenance can lead to costly repairs later on.
- 「定期的なメンテナンスを怠ると、後で高額な修理費用が発生することがあります。」
- Underestimate
- 発音記号: /ˌʌndərˈestɪmeɪt/
- 品詞: verb
- 意味: 過小評価する、見くびる
- 例文: It’s easy to underestimate the amount of time a project will take.
- 「プロジェクトにかかる時間を過小評価するのは簡単です。」
- Efficient
- 発音記号: /ɪˈfɪʃnt/
- 品詞: adjective
- 意味: 効率的な、能率的な
- 例文: The new machine is much more efficient than the old one, saving us time and money.
- 「新しい機械は古いものよりもはるかに効率的で、私たちの時間とお金を節約しています。」