大好きな格言のひとつです!
Let bygones be bygones!
Today’s Proverb (今日のことわざ)
“Let bygones be bygones.”
“過ぎたことは水に流せ。”
Origin or Interpretation(起源ないし解釈)
This proverb suggests letting go of past grievances or conflicts and moving forward without holding onto resentment. It encourages forgiveness and emphasizes the importance of not dwelling on negative experiences. By acknowledging that the past cannot be changed, the saying advocates for focusing on the present and future rather than being burdened by past mistakes or regrets.
“このことわざは、過去の不平や紛争を手放し、憎しみを抱かずに前進することを提案しています。これは許しを奨励し、否定的な経験に固執しないことの重要性を強調しています。過去は変えることができないと認識することで、この言葉は過去の過ちや後悔に縛られるのではなく、現在と未来に焦点を当てることを支持しています。”
Example 1(例示1)
After a heated argument, Sarah and Jane decided to let bygones be bygones. They chose to move forward in their friendship, realizing that holding onto past disagreements would only hinder their relationship.
激しい口論の後、サラとジェーンは過ぎたことは水に流すことに決めました。過去の不一致に固執することは関係を妨げるだけだと気づき、彼らは友情を前進させることを選びました。
Example 2(例示2)
Tom had made mistakes in his previous job, but his new employer appreciated his honesty about them. They agreed to let bygones be bygones and focused on Tom’s potential contributions to the team.
トムは前の仕事でミスをしたが、新しい雇用主はその正直さを評価しました。彼らは過ぎたことは水に流すことに同意し、トムのチームへの潜在的な貢献に焦点を当てました。
Example 3(例示3)
After a family dispute over inheritance, Mark and his siblings decided to let bygones be bygones. They recognized the importance of preserving family bonds and chose to move forward with a renewed sense of unity.
相続に関する家族間の論争の後、マークと彼の兄妹は過ぎたことは水に流すことに決めました。彼らは家族の絆を守る重要性を認識し、新たな結束感をもって前進することを選びました。
Vocabulary(語彙)
- Grievances
- 発音記号: /ˈɡrivənsɪz/
- 品詞: noun
- 意味: 不平、不満、苦情
- 例文: Addressing grievances in the workplace is crucial for maintaining a healthy and productive environment.
- 「職場での不平を解決することは、健康で生産的な環境を維持するために重要です。」
- Resentment
- 発音記号: /rɪˈzɛntmənt/
- 品詞: noun
- 意味: 憤り、悔しさ
- 例文: Holding onto resentment can negatively impact one’s mental well-being.
- 「憤りを抱え続けることは、精神的な健康に悪影響を与える可能性があります。」
- Dwelling
- 発音記号: /ˈdwɛlɪŋ/
- 品詞: noun
- 意味: 留まること、とどまること
- 例文: Constantly dwelling on past mistakes can hinder personal growth.
- 「過去のミスに絶えず留まることは、個人の成長を妨げる可能性があります。」
- Contribution
- 発音記号: /kənˈtrɪbjʊʃən/
- 品詞: noun
- 意味: 貢献、寄与
- 例文: Recognizing and appreciating everyone’s contributions is essential for team morale.
- 「各人の貢献を認識し、評価することはチームの士気にとって不可欠です。」
- Dispute
- 発音記号: /dɪˈspjuːt/
- 品詞: noun
- 意味: 論争、紛争
- 例文: Resolving disputes through open communication is a key aspect of conflict resolution.
- 「公開されたコミュニケーションを通じて紛争を解決することは、紛争解決の重要な側面です。」