一日のはじまりです。
人生は、いつも今がはじまりです。
気持ちを新たにして、どんどん行動しましょう。
継続は力なり!
音声を繰り返し聴いてリスニング力をアップしましょう!
同時に発声してスピーキング力もアップしましょう!!
Precipitous
- 意味: 険しい、急峻な、急激な
- 品詞: 形容詞
- 発音記号: /prɪˈsɪp.ɪ.təs/
- 使い分けのポイント: “precipitous” は主に地形が急峻であることや、状況が急激であることを指します。
- 例文:
- The mountain path became precipitous, making the climb extremely challenging. (山の小道は急峻になり、登りは非常に厳しいものとなりました。)
- The company faced a precipitous decline in profits after the economic downturn. (経済の低迷後、その企業は利益の急激な減少に直面しました。)
- The decision to change leadership had a precipitous impact on the organization’s structure. (リーダーシップを変更する決定は、組織の構造に急激な影響を与えました。)
Steep
- 意味: 険しい、急峻な
- 品詞: 形容詞
- 発音記号: /stiːp/
- 使い分けのポイント: “steep” も “precipitous” と同様に、傾斜が急であることを指します。一般的に使われる言葉です。
- 例文:
- The hill had a steep incline, and climbing it required great effort. (その丘は急な傾斜を持っており、登るには大きな努力が必要でした。)
- The steep prices of luxury goods deterred many customers from making a purchase. (高価な高級品の価格は、多くの顧客を購入から遠ざけました。)
- The road ahead was steep, making it challenging to drive in snowy conditions. (前方の道路は急峻で、雪の中での運転は難しいものでした。)
Abrupt
- 意味: 突然の、急激な
- 品詞: 形容詞
- 発音記号: /əˈbrʌpt/
- 使い分けのポイント: “abrupt” は物事が予測不可能な形で急激に変わることを表し、主に出来事や変化に対して使います。
- 例文:
- The abrupt change in weather caught everyone by surprise. (天候の急激な変化が誰もが驚かせました。)
- His abrupt departure from the meeting left the team confused and concerned. (彼の会議からの突然の退席は、チームを混乱と懸念に陥れました。)
- The abrupt end to the concert disappointed the audience. (コンサートの突然の終了は、観客をがっかりさせました。)
Sheer
- 意味: 真っ直ぐな、完全な、純粋な
- 品詞: 形容詞
- 発音記号: /ʃɪər/
- 使い分けのポイント: “sheer” は文字通りの意味だけでなく、急峻で無駄なものがないことを強調する際にも使用されます。
- 例文:
- The mountain had a sheer cliff that was challenging for climbers. (その山には登山者にとって挑戦的な切り立った崖がありました。)
- The sheer size of the skyscraper impressed everyone who passed by. (摩天楼の印象的な大きさは、通り過ぎる人々全てを感動させました。)
- The sheer effort she put into her work was evident in the final product. (彼女が仕事に注いだ純粋な努力は、最終的な製品に表れていました。)
Rapid
- 意味: 急速な、迅速な
- 品詞: 形容詞
- 発音記号: /ˈræp.ɪd/
- 使い分けのポイント: “rapid” は速さや急速さを強調し、物事が迅速に進むことを表します。
- 例文:
- The river flowed with a rapid current, making it challenging to cross. (その川は急流で流れており、渡るのが難しい状態でした。)
- The rapid growth of the technology industry has transformed the business landscape. (テクノロジー産業の急速な成長は、ビジネスの景観を変えました。)
- The project required rapid decision-making to meet the tight deadline. (プロジェクトでは厳しい締め切りに間に合わせるために、急速な意思決定が必要でした。)