英語で、ことわざ(新しいことなら何でも)を学ぶ!
To kill two birds with one stone!
Today’s Proverb (今日のことわざ)
“To kill two birds with one stone.”
“一石二鳥。”
Origin or Interpretation(起源ないし解釈)
This proverb conveys the idea of achieving two objectives with a single action or effort. It originated from the practice of using stones to hunt birds, where skillful aim could result in hitting two birds simultaneously. Metaphorically, it suggests efficiency and the ability to accomplish multiple goals at once.
“このことわざは、一つの行動や努力で二つの目標を達成するという考えを表しています。それは、石を使って鳥を狩るという実践から生まれ、熟練した狙いが二羽の鳥を同時に撃つことができる結果を生み出すことがあります。比喩的には、効率と一度に複数の目標を達成する能力を示唆しています。”
Example 1(例示1)
By combining her vacation with a business trip, she was able to kill two birds with one stone and explore a new city while attending a conference.
休暇と出張を組み合わせることで、彼女は一石二鳥を果たし、会議に出席しながら新しい街を探検することができました。
Example 2(例示2)
The new software not only improved efficiency but also reduced costs, allowing the company to kill two birds with one stone.
新しいソフトウェアは効率を向上させるだけでなく、コストを削減し、企業が一石二鳥を果たすことを可能にしました。
Example 3(例示3)
The charity run raised funds for a good cause while promoting fitness in the community, killing two birds with one stone.
慈善ランは良い目的のために資金を集めると同時に、地域のフィットネスを促進し、一石二鳥を果たしました。
Vocabulary(語彙)
- Efficiency
- 発音記号: /ɪˈfɪʃənsi/
- 品詞: noun
- 意味: 効率
- 例文: The new system increased efficiency in the workplace.
- 「新しいシステムは職場の効率を向上させました。」
- Objective
- 発音記号: /əbˈdʒɛktɪv/
- 品詞: noun
- 意味: 目標、目的
- 例文: Their main objective is to reduce costs.
- 「彼らの主な目標はコストを削減することです。」
- Hunt
- 発音記号: /hʌnt/
- 品詞: verb
- 意味: 狩猟する
- 例文: They went out to hunt for deer.
- 「彼らはシカを狩るために外に出ました。」
- Simultaneously
- 発音記号: /ˌsaɪməlˈteɪniəsli/
- 品詞: adverb
- 意味: 同時に
- 例文: The two events were held simultaneously.
- 「その二つのイベントは同時に行われました。」
- Promote (promoting)
- 発音記号: /prəˈmoʊt(ɪŋ)/
- 品詞: verb
- 意味: 促進する
- 例文: The campaign is aimed at promoting healthy eating.
- 「そのキャンペーンは健康的な食事を促進することを目的としています。」