英単語(同義語・類義語 Synonym)の意味・例文チェック – HUNCH – intuition – instinct – suspicion – premonition – inkling

9.シノニム(同義語・類義語)

Trust your hunch!

時にはいいことがあるかも?

音声を繰り返し聴いてリスニング力をアップしましょう!
同時に発声してスピーキング力もアップしましょう!!
シャドウイングにも挑戦してみましょう!!!

Hunch

意味:

  • 直感的な予感や勘を指し、証拠や論理的な根拠に基づかない予測や感覚を表します。

品詞:

  • 名詞(Noun)

発音記号:

  • /hʌnʧ/

使い分けのポイント:

  • “Hunch”は通常、直感的な予感や勘を指す一般的な言葉です。近い意味で “intuition” や “instinct” がありますが、”hunch” は通常、何かに関する暗黙の予感や感覚を指すのに対して、”intuition” や “instinct” はより一般的な感覚や知識に関連することがあります。

例文:

  1. I had a hunch that it was going to rain, so I brought an umbrella.
    • 直感的に雨が降るだろうと思って、傘を持ってきました。
  2. She followed her hunch and invested in the startup, and it turned out to be a successful decision.
    • 彼女は自分の勘に従ってそのスタートアップに投資し、それが成功した判断だったことがわかりました。
  3. Sometimes, you just have to trust your hunch and take a leap of faith.
    • 時には、単に自分の直感を信じて信頼し、信じて飛び込む必要があります。

Intuition

意味:

  • 直感的な理解や知識、または事態や人物に対する理解を指します。

品詞:

  • 名詞(Noun)

発音記号:

  • /ɪntjuːˈɪʃən/

使い分けのポイント:

  • “Intuition”は通常、知識や理解に基づいた直感を指します。”Hunch”と同様に直感を表す場合がありますが、より知的で認識に関連する場合があります。

例文:

  1. Her intuition told her that something was wrong, and she decided not to go through with the plan.
    • 彼女の直感が何かがおかしいと教えてくれ、彼女はその計画を実行しないことに決めました。
  2. I often rely on my intuition when making important decisions.
    • 重要な決定を下す際、私はよく直感を頼りにします。
  3. Intuition can be a powerful guide in uncertain situations.
    • 不確かな状況で直感は強力な指針になり得ます。

Instinct

意味:

  • 生まれつきの本能的な反応や行動パターンを指します。

品詞:

  • 名詞(Noun)

発音記号:

  • /ˈɪnstɪŋkt/

使い分けのポイント:

  • “Instinct”は生まれつきの行動や反応を強調し、動物や人間の本能的な行動に関連することが一般的です。”Hunch”とは異なり、より生物学的な側面に焦点を当てます。

例文:

  1. Her maternal instinct kicked in, and she immediately knew something was wrong with her child.
    • 彼女の母性の本能が働き、すぐに子供に何かがおかしいことを知りました。
  2. Animals often rely on their instinct to navigate through challenging environments.
    • 動物はよく、困難な環境を進むために本能を頼りにします。
  3. Trust your instincts when it comes to survival situations.
    • 生存の状況では自分の本能を信じてください。

Suspicion

意味:

  • 疑念や疑い、何かが不正確であると感じる心理的な状態を指します。

品詞:

  • 名詞(Noun)

発音記号:

  • /səˈspɪʃən/

使い分けのポイント:

  • “Suspicion”は通常、信じられないことや疑わしいことに対する心理的な状態を表し、直感的な不安や疑いを含みます。

例文:

  1. There was a suspicion that someone in the office was leaking confidential information.
    • オフィスには、誰かが機密情報を漏らしている疑いがありました。
  2. His sudden change in behavior raised suspicions among his friends.
    • 彼の行動の急な変化は、友達の間で疑念を抱かせました。
  3. The detective had a suspicion that the witness was hiding something.
    • 探偵は、その証人が何かを隠している疑いがあった。

Premonition

意味:

  • 未来の出来事を感じることや予知することを指します。

品詞:

  • 名詞(Noun)

発音記号:

  • /ˌprɛməˈnɪʃən/

使い分けのポイント:

  • “Premonition”は通常、未来の出来事に対する不可解な感覚や警告を指し、”hunch” よりも具体的な未来への予感を示すことがあります。

例文:

  1. She had a premonition of the accident before it happened and decided to change her plans.
    • それが起こる前に、彼女はその事故の予感を持ち、計画を変更することに決めました。
  2. Some people claim to have premonitions about significant events in their lives.
    • 人々の中には、人生の重要な出来事について予感を持っていると主張する人もいます。
  3. A sense of premonition lingered in the air as they approached the mysterious location.
    • 不気味な場所に近づくにつれ、予感のような感覚が漂っていた。

Inkling

意味:

  • ほのめかしや微かな気配、わずかな知識や理解を指します。

品詞:

  • 名詞(Noun)

発音記号:

  • /ˈɪŋklɪŋ/

使い分けのポイント:

  • “Inkling”は通常、わずかなヒントや微細な知識を指し、”hunch” よりも情報が少なく、ほのめかしや気配に関連します。

例文:

  1. I had an inkling that she was planning a surprise party for me, but I wasn’t sure.
    • 彼女が私のためにサプライズパーティーを計画している気配はあったが、確信が持てなかった。
  2. He had an inkling of what the professor would discuss in the lecture based on the course outline.
    • 彼は、教授がコースの概要に基づいて講義で何を話すか、大まかに予測していた。
  3. The detective had an inkling that the missing person might have gone to the nearby town.
    • 探偵は、行方不明者が近くの町に行った可能性があるという予感があった。
タイトルとURLをコピーしました