SCOOT – dash – scamper – hasten – rush – zoom の意味、類義語、例文

9.シノニム(同義語・類義語)

バイクのスクーターは、scooter といいますが、scoot には、「急いで移動する」という意味があります。

Scoot

  • 意味(動詞): 速く小走りに移動する、急いで移動する
  • 発音記号: /skuːt/
  • 使い分けのポイント: 「scoot」は軽快で速い動きを表現し、しばしば急いであることや素早く場所を変えることを指します。
  • 例文:
    1. The children decided to scoot down the hill on their skateboards.
      子供たちはスケートボードで丘を下りることを決めました。
    2. She had to scoot to catch the last bus home before it left the station.
      彼女は、家に向かう最終のバスが停留所を去る前に間に合うように、急いで移動しなければなりませんでした。
    3. The waiter will scoot over to your table with your order in just a moment.
      ウェイターは、あっという間に、あなたの注文をもってテーブルにやってきました。

Dash

  • 意味(動詞): 素早く駆け抜ける、急いで移動する
  • 発音記号: /dæʃ/
  • 使い分けのポイント: 「dash」は短時間で高速に移動することを強調し、特に急いでいる状況に適しています。
  • 例文:
    1. He had to dash across the street to catch the taxi that was waiting for him.
      彼は待っていたタクシーに追いつくために、道路を素早く駆け抜けなければなりませんでした。
    2. The squirrel would suddenly dash from one tree to another in search of food.
      そのリスは食べ物を探して、突然別の木から別の木に素早く駆け抜けます。
    3. She had to dash to the airport to catch her flight, and she arrived just in time.
      彼女は飛行機に乗るために空港に急いで向かい、ギリギリに到着しました。

Scamper

  • 意味(動詞): 小走りに移動する、はね回る
  • 発音記号: /ˈskæmpər/
  • 使い分けのポイント: 「scamper」は小さな動物が活発に小走りに移動する様子を表現し、かわいらしいイメージがあります。
  • 例文:
    1. The puppies would scamper around the yard, full of energy and excitement.
      子犬たちはエネルギーと興奮に満ちて庭中をはねまわります。
    2. When the rain started, the kids had to scamper indoors to stay dry.
      雨が降り始めたとき、子供たちは濡れないように急いで屋内に逃げ込みました。
    3. The mice would scamper across the attic floor, making tiny scratching noises.
      そのネズミは小さな引っ掻き音を立てながら屋根裏部屋の床を走り回りました。

Hasten

  • 意味(動詞): 急がせる、急いで進める
  • 発音記号: /ˈheɪsn̩/
  • 使い分けのポイント: 「hasten」は自身の移動速度を強調するのではなく、ある行動を急がせたり促進させたりする意味で使います。
  • 例文:
    1. We need to hasten our preparations for the upcoming event; it’s just around the corner.
      私たちは待ち受けているイベントに向けて準備を急がなければならない。もうすぐそこです。
    2. The professor urged the students to hasten their research projects to meet the deadline.
      教授は締め切りを守るために学生たちに研究プロジェクトを急ぐよう促しました。
    3. The manager’s decision to hasten the product launch was met with mixed reactions from the team.
      マネージャーが製品の発売を早める決定に対して、チームからはさまざまな反応がありました。

Rush

  • 意味(動詞): 急いで行動する、急いで移動する
  • 発音記号: /rʌʃ/
  • 使い分けのポイント: 「rush」は急いで行動することを強調し、通常は緊急性が高い状況に関連しています。
  • 例文:
    1. The students had to rush to finish their exams before the class ended.
      学生たちは授業が終わる前に、急いで試験を終えなければなりませんでした。
    2. Don’t rush through your presentation; take your time and articulate your points clearly.
      プレゼンテーションを急がないでください。時間をかけてポイントを明確に述べてください。
    3. The team had to rush the final stages of development to meet the project deadline.
      チームはプロジェクトの締め切りに間に合わせるために開発の最終段階を急がなければなりませんでした。

Zoom

  • 意味(動詞): 急速に移動する、速く進む
  • 発音記号: /zuːm/
  • 使い分けのポイント: 「zoom」は非常に速い動きや急速な進展を表現するのに使用され、特に技術や乗り物のコンテクストでよく見られます。
  • 例文:
    1. The cars would zoom past on the highway, leaving a trail of dust behind them.
      車は高速道路を疾走し、その後ろには塵を巻き上げます。
    2. The jet would zoom across the sky, a streak of white against the blue.
      ジェット機が空を疾走し、青空に対して白い線となります。
    3. The athlete would zoom ahead of the competitors, showcasing incredible speed.
      そのアスリートは競技者たちの前を疾走し、驚異的なスピードを見せました。
タイトルとURLをコピーしました